en narrative (n, communication)
― IsA ⟶
Weight: 2.0
en message (n, communication) Source: Open Multilingual WordNet
en tearjerker (n, communication)
― IsA ⟶
Weight: 2.0
en narrative (n, communication) Source: Open Multilingual WordNet
en folktale (n, communication)
― IsA ⟶
Weight: 2.0
en narrative (n, communication) Source: Open Multilingual WordNet
en tall tale (n, communication)
― IsA ⟶
Weight: 2.0
en narrative (n, communication) Source: Open Multilingual WordNet
en fairytale (n, communication)
― IsA ⟶
Weight: 2.0
en narrative (n, communication) Source: Open Multilingual WordNet
en nursery rhyme (n, communication)
― IsA ⟶
Weight: 2.0
en narrative (n, communication) Source: Open Multilingual WordNet
en sob story (n, communication)
― IsA ⟶
Weight: 2.0
en narrative (n, communication) Source: Open Multilingual WordNet
en history (n)
― IsA ⟶
Weight: 1.0
en narrative (n) Source: OpenCyc 2012
en fictionalized tv biography (n)
― IsA ⟶
Weight: 1.0
en narrative (n) Source: OpenCyc 2012
en play script (n)
― IsA ⟶
Weight: 1.0
en narrative (n) Source: OpenCyc 2012
en story (n)
― IsA ⟶
Weight: 1.0
en narrative (n) Source: OpenCyc 2012
en narrative (n)
― IsA ⟶
Weight: 1.0
en written or spoken work (n) Source: OpenCyc 2012
en travelog (n)
― IsA ⟶
Weight: 1.0
en narrative (n) Source: OpenCyc 2012
en historical narrative (n)
― IsA ⟶
Weight: 1.0
en narrative (n) Source: OpenCyc 2012
en movie short (n)
― IsA ⟶
Weight: 1.0
en narrative (n) Source: OpenCyc 2012
en screenplay (n)
― IsA ⟶
Weight: 1.0
en narrative (n) Source: OpenCyc 2012
en narrative tv show (n)
― IsA ⟶
Weight: 1.0
en narrative (n) Source: OpenCyc 2012